Work AI는 빠르게 씁니다. 그러나 사람처럼 쓰는 건 다른 문제죠. 💡AI 글쓰기를 '사람처럼' 보이게 만들어주는 스킬들이 많습니다. 저도 자주 사용하지만 묘한 불편감이 있어요. 그러다 만난 글, AI can write fast, but sounding human is harder, <Tech Brew>, Whizy Kim (2026.01.22) 를 번역했습니다. 구구절절 맞는 말이네요. 새로운 Claude Code 플러그인이 AI 텍스트를 "사람답게"
Work 이건 단순한 글이 아니라… “A는 단순한 OO가 아니라, XX입니다.” 이 문장을 볼 때마다 말로 설명 못 할 쎄함이 전해진다. AI가 썼다는 느낌을 지울 수가 없는 탓이다. ‘무조건 그렇다’고 확신할 수는 없지만, 그렇지 않다고 확신할 수는 더 없다. 글 하나 안에 이 형태의 문장이 두 번 이상 나오면 70~80%의 확신을 갖게 된다.
Work AI 번아웃이 오지 않게 조심해! 클로드 없으면 일 못 해요. 돈까스를 먹으면서 한 말이 부끄러워졌다. AI에만 의지하는 사람처럼 보이는 거 아닌가 싶어서가 아니고, ‘클로드 외에 다른 AI 툴을 못 다루는 사람처럼 보일까봐’였다. 이게 AI FOMO인가? 어디서는 벌써 AI 번아웃 이야기가 나온다. 일하다 오는 번아웃과 마찬가지로, AI를 적극적으로 사용하는 사람일수록 더 그럴 것이다. 나의 존재
Work ⚠️경고: 일하기 전에 읽지 말 것 사상 최저가! (아님) 역대급 혜택! (애매함) 사장님이 미쳤어요! (돈에 미침) 마케터로 일하는 K는 ‘최저가’라거나 ‘역대급’이라는 표현을 쓰는 것이 늘 마음에 걸린다고 했다. 적극적인 거짓말까진 아니고, 마케팅엔 판매를 촉진하기 위한 약간의 과장이 들어가 있을 수밖에 없다는 걸 알면서도 말이다. 그쵸, 그쵸. 나도 매번 그러한 '일 윤리'를
Work 조직문화 담당자, 다시 에디터 되다 지난 2월부터 새로운 회사에서 일하게 되었다는 소식을 직접 알리려 했는데, 링크드인에 경력을 입력하니 업데이트 하나가 올라가더군요. (링크드인을 몇 년 했는데도 이런 게 있는 줄 몰랐습니다) ‘채용 콘텐츠 에디터을(를) 맡음’이라고요. 직무까지 아주 상세하게 올라간 터라 제가 이렇게 구구절절 쓸 필요가 있나 싶지만… 그럼에도 제 이야길 궁금해할 몇몇분을 위해서 남겨봅니다.